Saudade é uma das palavras mais presentes na poesia de amor da lingua portuguesa e também na música popular, " saudade ", só conhecida em galego-português, descreve a mistura dos sentimentos de perda, distância e amor. A palavra vem do latim "solitas, solitatis" (solidão), na forma arcaica de "soedade, soidade e suidade" e sob influência de "saúde" e "saudar".
Diz a lenda que foi cunhada na época dos Descobrimentos
Uma visão mais especifica aponta que o termo saudade advém de solitude e saudar, onde quem sofre é o que fica à esperar o retorno de quem partiu, e não o indivíduo que se foi, o qual nutriria nostalgia. A gênese do vocábulo está diretamente ligada à tradição marítima lusitana.
Recentemente, uma pesquisa entre tradutores britânicos apontou a palavra " saudade " como a sétima palavra de mais difícil tradução.
É tão difícil de traduzir em outra língua quanto é difícil traduzir em palavras...
E você, sente saudade de quê (ou quem)?
3 comentários:
Saudade de passar por aqui!
Ainda bem que voltei, excelente crônica!
Beijos!
"saudade" provinda das explorações marítimas lusitanas é uma mostra de como prevalece a história daqueles que venceram... dos nativos, dizimados pelas doenças trazidas pelos portugueses, massacrados em nome da fé cristã e ambição doentia, nada sabemos...
Amiga ... as vezes sinto saudades de mim mesma ... ultimamente to assim ... lindo texto!!! Bjkkksss!!!
Postar um comentário